Page 1 of 2

The pre-C64

Posted: 21/09/2004 - 6:57
by tom
Image

:lol: fortunately my home-computer doesn't need 35 square meters...

tom::::...

Posted: 21/09/2004 - 7:18
by LMan
Absolutely fantastic! :D

Posted: 21/09/2004 - 7:29
by tas
How odd...

I was just shown this only a few hours before you posted it!!!

heh, it's like a bus, you wait ages for one, then two turn up at the same time :)

Posted: 21/09/2004 - 14:27
by soren_ladegaard
I like the big "stearing wheel" :-)

Posted: 21/09/2004 - 15:13
by FromWithin
There are some really bad grammatical errors in the text (and the TV and guy are stuck on). It can't be from a real article.

Posted: 21/09/2004 - 15:33
by Romeo Knight
FromWithin wrote:There are some really bad grammatical errors in the text (and the TV and guy are stuck on). It can't be from a real article.
And the "teletype" :) -Interface is also stuck on.
Come on, it says "created this model to illustrate", so it can't be a real photo of an existing computer, it's a collage to show how one will look like in the year 2004. Apart from they were obviously completely wrong, it must be looking fake of course.
As I'm german I can't find the grammatical errors, but I'm really curious !?
:wink:
Eikeee

Posted: 21/09/2004 - 17:12
by Makke
soren_ladegaard wrote:I like the big "stearing wheel" :-)
I suspect that's the mouse. ;)

Posted: 21/09/2004 - 17:40
by Matrix
Or the crank handle ;) lol

Posted: 21/09/2004 - 18:24
by tom
I like the big "stearing wheel"
:lol: probably for your sequencer to control "Filter-Cutoff" and "Reso" he,he..

seid geküsst,
TOM::::.. :wink:

Posted: 21/09/2004 - 19:32
by FromWithin
Romeo Knight wrote: As I'm german I can't find the grammatical errors, but I'm really curious !?
:wink:
Eikeee
Well... ;)

"...to illustrate how a 'home computer' could look like in..."
Should be either:
"...to illustrate what a 'home computer' could look like in..."
or
"...to illustrate how a 'home computer' could look in..."

There is a comma missing after "However" and after "Also".

If I'm being picky, "the needed technology" should really be "the necessary technology".


"...computer will require not yet invented technology to actually..."
The whole sentence is a bit messy (too long), and could do with a re-write, but this part should be either:
"...computer will require not-yet-invented technology to actually..." (not ideal)
or
"...computer will require technology not yet invented to actually..."
or even better
"...computer will require technology that is yet to be invented to actually..."

"... scientific progress is expected to solve these problems."
should be:
"...scientific progress is expected to have solved these problems."

As this is a description, and not marketing blurb, "With teletype interface..." should be "With a teletype interface..."

Posted: 21/09/2004 - 22:34
by Vosla
FromWithin wrote:
Romeo Knight wrote: As I'm german I can't find the grammatical errors, but I'm really curious !?
:wink:
Eikeee
Well... ;)

"...to illustrate how a 'home computer' could look like in..."
Should be either:
"...to illustrate what a 'home computer' could look like in..."
or
"...to illustrate how a 'home computer' could look in..."

There is a comma missing after "However" and after "Also".

If I'm being picky, "the needed technology" should really be "the necessary technology".


"...computer will require not yet invented technology to actually..."
The whole sentence is a bit messy (too long), and could do with a re-write, but this part should be either:
"...computer will require not-yet-invented technology to actually..." (not ideal)
or
"...computer will require technology not yet invented to actually..."
or even better
"...computer will require technology that is yet to be invented to actually..."

"... scientific progress is expected to solve these problems."
should be:
"...scientific progress is expected to have solved these problems."

As this is a description, and not marketing blurb, "With teletype interface..." should be "With a teletype interface..."
Hmm... usage of those erroneous words points to a german source... TOM? :wink:

Posted: 22/09/2004 - 1:01
by ifadeo
who cares it's funny.... :wink:


cheers ifadeo

Posted: 22/09/2004 - 13:51
by CraigG
Still, it's no more ridiculous that the rubbish in this Saturday's 2020 supplement in The Guardian.

Posted: 23/09/2004 - 16:26
by tom
Hmm... usage of those erroneous words points to a german source... TOM? icon_wink.gif
:shock: NO,no.. it wasn't me .. i only found it on the net , like Neil did as well !!!


cheers,
TOM:.... :)

Here's the original URL:
http://users.net1plus.com/scottm/HomeComputer.jpg

Posted: 23/09/2004 - 17:02
by Vosla
...devilbunnies...that explains alot... :wink: